március 20, 2014

Rövid

Csak szeretném jelezni, hogy több mint két hete alig-alig olvastam, ezért vagyok most ennyire csendben.

Veletek mikor történt ezt legutoljára meg? :)

( A sosem olvasó emberek, most legyintenek egyet, bár a sosem olvasó emberek ezeket a sorokat sem olvassák.)
Sosem.
SHARE:

március 03, 2014

Episztoláris szilke

Nem tudod miről van szó, vagy csak sejted? Kipróbálnád magad? Igazad van, vagy igazad van? 
Tudom, hogy igazad van amúgy...

De akkor mondd meg,

na mi az a szilke, és milyen valami, ha episztoláris?

Teljes mértékben tisztában vagyok azzal, hogy könyvet olvasó embernek nehéz olyan kifejezést 
találni, amiről nincs legalább egy hangyányi elképzelése. 
De mivel imádom az irodalmat, a szavakat és mindent, ami ezzel kapcsolatos, szeretném, ha néha-néha - elgondolkodnánk pár kifejezésen. 
Becsszó, nem okítani szeretnék. 

Sokszor van úgy, hogy valaminek a jelentését csak sejtem, aztán mikor utána nézek, a homlokomra csapok. 
Hogy nem tudtam ezt???
S ami még zavarba ejtőbb: van olyan, hogy azt gondolom, a francba, hát ezt nem tudtam, valami pontosan, pedig én botor, azt hittem...

Néha jó, ha pontosíthatunk. Szóval pontosítsunk.

-A címben szereplő két szó Jessica Brockmole: Levelek Skye szigetéről regényéből valók. -

Mi is az a szilke?

a.)  egy hegyes, vágóeszköz, ami a pontos vágást biztosítja
b)  a szilk nemzetség fiúgyermekeit hívták így, pontosabban így kérdeztek rá, hogy: ez a helyes fiú vajon szilk-e?
c) egy jellegzetes sarki madár, amely hasonlít a sirályhoz, de annál kisebb, a hangja meg egyenesen borzasztó
d) cserépedény, bögre, kívül-belül mázas


Ugye, mondtam, hogy igazad van - tudtam, hogy tudtad. Itt a regényrészlet, hogy rögzüljön...
" Egy nagy tál ürüragut hozott, hogy vacsorára megmelegítse nekem, és egy szilkébe kanalazott belőle, hogy vigyem át az öreg Curstag Mórnak, aki a közelben lakott. "


Oké, de vajon miről ír itt ez a fura Davey a 82. oldalon?
" Miért van az, hogy mindig akkor nem találok szavakat, amikor neked a legnagyobb szükséged lenne rájuk? Ha a veled kapcsolatos gondolataimat könnyen le tudnám írni, a legszorosabb episztoláris ölelést kapnám tőled. " 

Azt is kérdezhetném, hogy szerintetek noormális??

a) Igen, mert az episztoláris szó illik a szövegkörnyezetbe. Véleményem szerint több kifinomult szót is használhatna a srác, én szóba sem állnék amúgy vele. 

b) Az episztoláris annyit jelent, mint e-pisztoláris, mely a pisztoly szóból fakad és a srác azért használja, mert lövöldözni akar vele. 

SHARE:

március 01, 2014

Fuss, Anne, fuss!

Avagy nő még nem futott ennyit férfi után... s persze soha nem volt még két ember között ily vonzalom.

Mondjuk, ha ez vár a célszalagon túl... Beruházok én is egy futócipőre.

Anne utolérte Wentworth kapitányt, és most pihen
Sokkal komolyabb témáról kellene írnom, mint hogy ma sikerült megnéznem a BBC Persuasion (2007) című Jane Austen adaptációját immáron 8-adjára, s ezzel lassan megelőzi a Büszkeség és balítélet mozi változatát is - már nézettségben-, pedig én ezt a filmet kifejezetten utálom.
Anne olyan bamba és bájtalan, Wentworth kapitány meg ... Uh, hát ő Wentworth kapitány, ahogy áll a tömegben és kutyaszemekkel Anne Elliotra néz, és a szeme csupa tartózkodás és csupa fájdalom...A film nézése közben az embernek szentül megfogadott életcélja lesz ezt a pasit megvigasztalni.

Hát ő megvigasztalta

De történt a mai napon, amikor úgy ébredtem fel, hogy nekem most ezt a filmet meg kell néznem, hogy most először teljesen azonosulni tudtam Anne szürkeségével és annyira szívbemarkolónak tűnt, ahogy ez a lány szenved, hogy ledobtam minden rosszindulatot, és a film végén, amikor Anne egy maratont nyom le Bath-ban, csak hogy elérje az utolsó gyorsvonatot Wentworth kapitányt, olyan szinten szurkoltam neki, mintha valóban tétje lenne. Hölgyeim, Anne - bár nyolc évet csúszott a starttal- megkaparintotta a szívében világfájdalommal élő mord, de egyébként fantasztikusan fess hajóskapitányt, úgyhogy ha neki sikerült, nekünk is menni fog. 

Tehát, kezdjünk bele a fitnessbe!

A film egyébként tele van bárgyú párbeszédekkel, és ha a könyvben is így lesz, hát kifordulok magamból, ugyanis most azonnal bejelentem, hogy amint lenyomom az aktuális olvasmányom, elolvasom Austen Tartózkodó érzelem regényét, * helyesbítés: Meggyőző érvek a regény magyar címe, amitől legalább három dolgot várok:

1. Wentworth kapitányt, 2. búskomor romantikát 3. további motivációt sportolásra.

Úgy értem, az ember lánya sosem tudhatja, mikor jut el Bath-ba. Azt meg végképp nem, hogy mikor kell legközelebb egy pasi után futni...  Teszem azt, ha egy pasi ellopja a könyvem, valahogy utol kell érnem. Nemde?

SHARE:
BLOGGER TEMPLATE CREATED BY pipdig